Category: музыка

История одного студенческого марша

Услышав этот нацистский марш я конечно вспомнил о песне "Смело товарищи в ногу" и подумал что и этот марш передрали у немцев.

Всё оказалось сложнее. Его действительно уперли у немцев, но не у нацистов, а у прусских студентов. "Студенческий марш" был песней силезского землячества берлинского университета.

Песня глянулась русским революционерам. Во Франции и Англии ее считали песней русских диссидентов. Причем существовало несколько версий песни, но нам она более известна в версии Леонида Радина написанной им во время пребывания в Таганской тюрьме.

Одновременно с этим во Втором рейхе эта песня стала военным маршем, а после стала нацистким гимном, причем слова этой песни - вариации слов Радина, которые видимо попали через берлинских коммунистов, многие из которых стали членами нацистской партии.

После войны эта песня запрещена к исполнению в Германии. В семидесятые годы террористическая организация "Фракция Красной Армии" сознательно использовала "Смело товарищи в ногу" как свой гимн, эпатируя публику. Песня запрещена любом виде, и даже были случаи, когда в ФРГ в полицию забирали за прослушивание русской песни.А тем временем в ГДР и СССР преспокойно исполняли этот "фашисткий" марш.

Аллилуйя!

И  ровно  в  полночь  в  первом  из  них  что-то  грохнуло,  зазвенело,
посыпалось, запрыгало. И тотчас тоненький мужской голос отчаянно закричал
под музыку: "Аллилуйя!!" это ударил знаменитый Грибоедовский джаз. Покрытые
испариной лица как будто засветились, показалось, что ожили на потолке
нарисованные лошади, в лампах как будто прибавили свету, и вдруг, как бы
сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда.
(c)Булгаков. "Мастер и Маргарита"
Не помню сколько времени я искал эту песню, под которую мы зажигали в школе. Она была записана у меня на одной из катушек в сборнике, который мы переписывали друг у друга.

Когда появился интернет, самое сложное было понять, что же это за песня. Спасло то, что как то эта музыка звучала в передаче "Что Где Когда". 

Итак: "Five Letters - Crazy Man Part 2"


История одной веселой песни

Григорий Александров вместе с Сергеем Эйзенштейном в 1930–1931 годах снимали в Мексике фильм «Да здравствует Мексика!» о Мексиканской революции 1910-17 года. И конечно своеобразный гимн этой революции, песня La Adelita был услышан ими не раз. Вернувшись в Союз, Г. Александров познакомил песней Исаака Дунаевского, когда они снимали вместе «Веселых ребят», и тот блестяще трансформировал ее в марш, который запела вся страна. Вот как звучит песня в исполнении самого популярного певца Мексики Хорхе Негрете.



Для сравнения марш Дунаевского.



UPD: первоначально тут были ролики, которые РАО выпилило. Особенно непонятно как смогли выпилить мексиканскую народную песню по требованию Российского авторского сообщества.
Collapse )

Арабские казачки

Ливанская певица Файруз исполняет попури из русских мелодий "Полюшко-поле".


Файруз - ливанская певица из общины христиан-маронитов. В ютубе множество ее песен. Мне понравился католический гимн на арабском Good Friday. Еще советую посмотреть как поёт ливанский хор, котрый сопровождал её выступление а Лас-Вегасе.

Чешское ретро

Очень популярная в Чехии, Польше и Венгрии песенка про Йожина с болот 1978 года, особенно опасного для пражаков.


UPD: Увы, отвалился клип с русскими субтирами. Поэтому клип в оригинале.  Нашелся клип, но все же русский текст. Переводlienka_cz  

Collapse )

Единая нить- единый мир

Проект "Единая нить" -музыка исполняемая на различных необычных инструментах: Тувинский двуструнный игил, австралийский инструмент аборигенов джериду,  барабан HAPI (Hand Activated Percussion Instrument). Получается очень необычная, завораживающая музыка.


Напои меня водой...

Вот уж не думал что есть что то общего у Карлоса Жобима (Tom) и Гарика Сукачева?

Песни "Напои меня Водой" и "Agua de Beber" не то что бы похожи... но об одном и том же- о чистой воде любви:)

Вот вольный перевод с португальского стихов Винисьюш де Мораеш ((Тургут Элл-Макбак)

Хочу любить, но страх ответа
Твердит не ранить сердце вновь.
А сердце знает по секрету:
Этот страх, он убьет и твою любовь.

Напои любовь,
Напои живою водой!
Напои любовь,
Напои живою водой!

Любовь – наука есть отчасти,
Я сделал шаг – и нет верней:
Мой дом живет, открытый настежь,
Настежь – окна и двери души моей.

Напои любовь,
Напои живою водой!
Напои любовь,
Напои живою водой!

Я был уверенным настолько, –
И тем пронзительнее грусть:
Любовь – печаль одна и только,
Только лишь раны на сердце – ну и пусть.

Напои любовь,
Напои живою водой!
Напои любовь,
Напои живою водой!

PS. Все таки хорош и Жобим, и его музыка, и даже девицы на подпевке до последней ноты...  :)
  • Current Music
    Tom Jobim - Agua de Beber